Beskrivning
Att vara på fel plats vid fel tidpunkt kan få ödesdigra konsekvenser, medan att hamna helt rätt i tid och rum ibland leder till oväntad glädje. Är det slumpen eller ödet som avgör? I Nobelnoveller III har vi samlat fyra noveller av författare som har det gemensamt att de tilldelats Nobelpriset i litteratur och vars författarskap spänner över nästan ett helt sekel. Det är fyra berättelser om hur livet kan påverkas av var i dessa dimensioner vi befinner oss, vad följderna kan bli: man kan gå fri från ett brott, finna varm vänskap, råka ut för en olycka – eller, i värsta fall, fråntas allt man är och allt man har.
Norska Sigrid Undset tilldelades priset 1928, till stor del tack vare hennes historiska romantrilogi om Kristin Lavransdatter. Men Sigrid Undset skildrade även ofta samtiden i sina verk, vilket novellen Småflickor visar prov på. Novellix-utgåvan är en nyöversättning gjord av Gun-Britt Sundström.
Thomas Mann, en av 1900-talets mest betydelsefulla tyskspråkiga författare, tilldelades Nobelpriset 1929. Till Manns mer berömda verk hör romanen Buddenbrocks och novellen Döden i Venedig. Berättelsen Järnvägsolyckan är baserad på en verklig händelse, och utkommer här i nyöversättning av Linda Östergaard.
Gabriel Garcia Márquez var den första colombianska författaren att få Nobelpriset i litteratur. Garcia Márquez är framför allt känd för sin roman Hundra år av ensamhet, vilken var en av de tyngsta anledningarna till att han tilldelades priset 1982. Novellen Kvinnan som kom klockan sex utkom första gången 1947 och är översatt av Jens Nordenhök.
Den polska författaren Olga Tokarczuk tilldelades priset 2018. Samma år publicerades hennes novell En sann historia i samlingen Opowiadania bizarne. Här utkommer den för första gången på svenska, i översättning av Jan Henrik Swahn.
Nobelnoveller III innehåller:
Sigrid Undset – Småflickor
Thomas Mann – Järnvägsolyckan
Olga Tokarczuk – En sann historia
Gabriel García Márquez – Kvinnan som kom klockan sex